英語で「イッヌ」にあたるスラング「Doggo」の存在を知って感動している
— 筒井 (@22I543) 2019年10月7日
this is now a doggo thread
(ちな読み方は「ドッゴ」じゃなくて、「ドゴォー」ね) pic.twitter.com/LL2VteFqF7
— 四号-kun (@dreamyweeaboo94) 2019年10月7日
てことは「ぬこ、ネッコ」は「Catto」なのか、と思ったらそうだった。https://t.co/iEwZQdffoR
— 三宅はるひさ@慰安婦像立った、朝日新聞死ね (@taneri777) 2019年10月7日